Servisni center
kanten_kantensortiment_light
Največja takojšnja ponudba robnih trakov v Evropi
kanten_1m_light
Robni trakovi poljubne dolžine od enega metra naprej
Vsi izdelki na zalogi, naročeni do 16. ure, so dostavljeni v 48 urah
Stopite v stik z nami
Potrebna dodatna oprema
Pozor!
Za obdelavo izbranega izdelka potrebujete tudi naslednje izdelke:
Meni
Servis
OSTERMANN – trgovec na debelo z mizarskim materialom
ABS robni trakovi
Melaminski robni trakovi
Robni trakovi iz pravega lesa
Aluminijasti robni trakovi
PP robni trakovi
Robni trakovi z mostičkom
Obrobni robni trakovi
Akrilni robni trakovi
Temeljni robni trakovi
PVC robni trakovi
Talilna lepila
Robni trakovi iz linoleja
Svetila za pohištvo
Prijemalne letve
Prijemalne vdolbine
Konstrukcijski profili
Funkcijski profili
Dekorativni profili
Obdelava in organizacija robnih trakov
Ročna orodja
Lepila
Ločilna sredstva, čistila in maziva
Popravilo površin
Zapri

Splošni pogoji poslovanja

Splošni pogoji poslovanja družbe Rudolf Ostermann GmbH.

1. Področje uporabe – Splošno

  1. Veljajo izključno naši standardni pogoji dobave in plačila.
  2. Stranka isto potrjuje z oddajo naročila ali prevzemom dobave ali storitve. Nasprotni pogoji kupca – če niso določeni v naših ponudbah in pisni potrditvi naročila – ne veljajo, razen če se z njimi izrecno strinjamo. Naši standardni pogoji dobave in plačila veljajo tudi tam, kjer dobavo izvajamo ob strinjanju s protislovnimi ali odstopajočimi pogoji in določili kupca.
  3. Vsi dogovori, sklenjeni med nami in kupcem za izvajanje te pogodbe, so v tej pogodbi določeni v pisni obliki.
  4. Naši standardni pogoji dobave in plačila veljajo samo za podjetnike v smislu § 14 BGB [nemški civilni zakonik).
  5. Naši standardni pogoji dobave in plačila veljajo tudi za vse prihodnje poslovne transakcije s kupcem.
  6. Če se po sklenitvi pogodbe izkaže, da je naš zahtevek za plačilo ogrožen zaradi neplačilne sposobnosti kupca, bomo upravičeni zahtevati zavarovanje v razumnem roku. Če kupec te zahteve ne bo izpolnil, bomo lahko odpovedali pogodbo, ne da bi bili odgovorni za škodo.
  7. Iz tehničnih razlogov se barve v katalogu in/ali na spletnih straneh lahko razlikujejo od prvotnega odtenka.
  8. Navodila za obdelavo naših izdelkov boste našli na ustreznih obrazcih, ki jih lahko prenesete z našega spletnega mesta.

2. Ponudbe – Sklenitev pogodbe

  1. Naše ponudbe so nezavezujoče, razen če ni izrecno pisno dogovorjeno drugače.
  2. Cene, navedene v ponudbi in potrditvi naročila, so neto cene. Davek na dodano vrednost, ki velja na dan dobave/izvedbe, je treba še prišteti.

3. Cene – Plačilni pogoji

  1. Če v potrditvi naročila ni drugače določeno, veljajo naše cene franko tovarne, ki pa ne vključujejo embalaže in prevoza; ta se zaračunavata ločeno.
  2. Če v potrditvi naročila ni določeno drugače, je treba kupnino plačati v roku 30 dni po datumu računa z gotovino. V vseh drugih pogledih se uporabljajo zakonske določbe glede posledic neplačila.
  3. V individualnih primerih prodajalec dobavlja samo na podlagi predplačila. V takih primerih prodajalec kupca obvesti vnaprej.
  4. Kupec je upravičen do uveljavljanja pravic do pobota samo, če so bili njegovi nasprotni zahtevki potrjeni v sodnem postopku, so nesporni ali pa smo jih priznali. Poleg tega je za uveljavljanje kakršne koli pravice do zadržanja v zvezi s tem pooblaščen le, če njegov nasprotni zahtevek temelji na istem pogodbenem razmerju.
  5. Vse naše terjatve zapadejo v plačilo takoj, če kupec plačila ni prekinil le začasno, je prezadolžen, če je bila vložena prošnja za začetek postopka v primeru insolventnosti njegovega premoženja, če je bil tak postopek odprt ali je bilo odprtje takšnega postopka zavrnjeno zaradi pomanjkanja sredstev.
  6. Če kupec ne plača do datuma zapadlosti, se za neporavnane zneske zaračunajo obresti po stopnji 5 % na leto od navedenega datuma. To ne vpliva na pravico do uveljavljanja višjih obresti in nadaljnje odškodnine v primeru neplačila. V skladu s tem veljajo zakonski predpisi.
  7. Prodajalec si pridržuje pravico, da tekom leta spremeni cene v primerjavi s cenami, prikazanimi v ceniku. Veljavne cene so vedno tiste, ki veljajo v trenutku naročila. Cene ne vključujejo zakonsko predpisanega davka na dodano vrednost.
  8. Stroški prevoza: Za več informacij glejte potrditev naročila/obvestilo o stroških prevoza v nakupovalni košarici spletne trgovine.

4. Dostava

  1. Če ni drugače dogovorjeno, bo naše dobavno skladišče ali skladišče podjetja, ki deluje v našem imenu, kraj izvedbe dostave. Vsaka dostava se opravi za račun in na tveganje kupca. Če ni dogovorjen noben poseben način prevoza, si pridržujemo pravico do določitve načina prevoza.
  2. Pridržujemo si pravico do delnih dobav naročil – v kolikor upravičeno pričakujemo, da jih bo kupec sprejel, in če ni bilo dogovorjeno drugače. Pritožbe v zvezi z delnimi dobavami kupca ne razrešijo obveznosti, da v skladu s pogodbo sprejme preostalo količino naročenih izdelkov. Zaradi proizvodnih omejitev pri izdelavi robnih trakov se lahko zgodi, da bomo morali dostaviti +–20 % količine naročila. To bo obravnavano kot popolna dostava in preostala količina ne bo dostavljena. Račun boste prejeli samo za prejeto količino.
  3. Predpogoj za izpolnjevanje naših dobavnih zavez je natančno in pravilno izpolnjevanje kupčevih obveznosti. Pridržujemo si pravico do obrambe zaradi neizvršitve pogodbe.
  4. Če kupec zamuja ali krši druge dolžnosti sodelovanja, bomo upravičeni zahtevati odškodnino za škodo, ki smo jo utrpeli v zvezi s tem, vključno s povečanimi stroški. Pridržujemo si pravico do nadaljnjih zahtevkov.
  5. Če se prevoz ali prevzem odloži ali ne izvede zaradi okoliščin, za katere nismo odgovorni, se tveganje prenese na kupca na dan obvestila o pripravljenosti za prevoz ali prevzem.
  6. Našo odgovornost urejajo zakonske določbe, v kolikor je osnovna pogodba o nakupu transakcija s fiksnim datumom, v smislu § 286, odst. 2, št. 4, BGB ali § 376 HGB [nemški trgovinski zakonik]. Odgovorni naj bomo v skladu z zakonskimi določbami, kjer je zaradi zamude pri dostavi, za katero smo odgovorni, kupec upravičen do trditve, da nima več nobenega interesa za nadaljnje izvajanje pogodbe.
  7. V primeru zamude pri dostavi zaradi zavezujoče dogovorjenega dobavnega roka je odškodninski zahtevek, do katerega je kupec upravičen za izgubo zaradi zamude, ki je nastala zaradi kršitve obveznosti, za katero smo odgovorni, omejen na 0,5 %/celoten teden, vendar na največ 5 % kupnine. To ne velja, če je škoda nastala zaradi kršitve temeljne pogodbene obveznosti (kardinalna obveznost).
  8. Če kupec, ki je zaman zahteval izvršitev, namesto izpolnitve zahteva odškodnino in če je kršitev obveznosti, za katero smo odgovorni, resna, je naša odškodninska odgovornost omejena na predvidljivo škodo, ki jo nasprotna stran običajno utrpi v takih primerih.
  9. Če neizpolnitev obveznosti dostave, za katero smo odgovorni, izhaja iz krivdne kršitve temeljne pogodbene obveznosti, našo odgovornost urejajo zakonske določbe; vendar bo naša odškodninska odgovornost tudi tukaj omejena na predvidljivo škodo, ki jo nasprotna stran običajno utrpi v takih primerih. Za vrnjeno blago iz razlogov, za katere je odgovoren kupec, zaračunamo stroške v višini 20 %, ali vsaj 20 €, vrednosti blaga, razen če nam kupec dokaže, da je izguba ali zmanjšanje vrednosti bistveno manjše. Vrnitev blaga je možna le po predhodnem dogovoru med kupcem in nami. Sprejemamo samo zapakirano blago, ki je dovolj zaščiteno pred poškodbami in umazanijo. Blaga, izdelanega po specifikaciji, ni mogoče zamenjati.

5. Obveščanje o napakah

  1. Kupec mora kupljeni izdelek nemudoma pregledati in preveriti, ali je v brezhibnem stanju in ali je dobavljen v celoti. Ta pregled vključuje tudi delno odstranjevanje zaščitne folije, da se ugotovi, ali je na dostavljenem izdelku vidno barvno odstopanje ali poškodbe. O vseh vidnih napakah ter napačnih ali presežnih količinah nas je treba takoj pisno obvestiti.
  2. Kupec nas mora najpozneje v 8 dneh po odkritju napake pisno obvestiti o kakršnih koli napakah, ki niso bile očitne.
  3. Dobiti moramo možnost, da napako preverimo sami in/ali da jo preverijo strokovnjaki, ki smo jih pooblastili mi. Do te pravice smo upravičeni, razen če nas kupec prepriča, da je treba nemudoma ukrepati zaradi zamude. Za prevzem stroškov zunanjih usposobljenih strokovnjakov je potreben pisni dogovor na individualni osnovi. Pogodbene kazni proti nam veljajo le, če so za vsak posamezen primer določene v ločenem sporazumu.

6. Tolerance

Različna dimenzijska odstopanja naših izdelkov lahko najdete v zadevnih tehničnih podatkovnih listih (na izdelku) na našem spletnem mestu.

7. Odgovornost za napake

  1. Za odločitev, ali izdelki, ki jih dostavljamo, ne vsebujejo materialnih napak, so odločilne predvsem pogodbeno dogovorjene lastnosti.
  2. Za napake na dostavljenem izdelku bomo odgovorni na naslednji način: Zavezujemo se, da bomo odpravili napake na izdelku, dobavljenem na način po naši izbiri, s popravljalnimi ukrepi ali nadomestno dostavo. Če dva poskusa popravljalnega ukrepa ali ena nadomestna dostava ne uspeta, lahko kupec odpove pogodbo ali zahteva znižanje nabavne cene ter – v kolikor so izpolnjeni zakonski pogoji – zahteva odškodnino namesto izvedbe ali v skladu z § 284 BGB, povrnitev nastalih izdatkov.
  3. Kadar so napake sporočene, se lahko plačila s strani kupca zadržijo v obsegu, ki je v razumnem razmerju do nastalih stvarnih napak.
  4. Zastaralni rok za vložitev zahtevkov za napake, če se te nanašajo na popravni ukrep ali nadomestno dostavo ali na škodo namesto izvedbe ali povračila nastalih izdatkov, znaša 1 leto, razen če so izpolnjeni pogoji § 438 odst. 1, št. 2, BGB. Ustrezni zastaralni rok začne teči s prenosom tveganja na kupca v zvezi s kupljenim izdelkom.

8. Odgovornost – škoda

  1. Če smo krivi za kršitev dolžnosti v obliki namernega naklepa ali hude malomarnosti, je naša odgovornost urejena z zakonskimi določbami. Prav tako bomo odgovorni za škodo, ki nastane zaradi ogrožanja življenja, poškodb okončin ali ogrožanja zdravja, ki izhaja iz malomarnosti ali namerne kršitve dolžnosti z naše strani ali s strani naših zakonitih predstavnikov ali zastopnikov. Odgovornost za škodo po zakonu o odgovornosti za izdelke ostane nedotaknjena.
  2. Nadalje bomo odgovorni, če nastala škoda nastane zaradi kršitve temeljne pogodbene obveznosti (kardinalna obveznost). Kardinalna obveznost je tako osnovna in temeljna pogodbena obveznost, katere le izpolnitev omogoča doseganje namena, ki ga je kupec zasledoval pri sklenitvi pogodbe, in na izpolnitev katere se je kupec zanašal in bil upravičen do zanašanja na njeno izpolnitev. Če smo v zvezi s tem odgovorni, je naša odgovornost omejena na škodo, ki jo je mogoče predvideti v trenutku sklenitve pogodbe.
  3. V primeru materialne in materialne posledične škode, ki smo jo iz malomarnosti povzročili sami, bomo odgovorni tako, da bomo svojo odgovornost do kupca omejili na nadomestni znesek, ki se plača iz zavarovanja splošne odgovornosti ali odgovornosti za izdelek. Vendar ta omejitev odgovornosti velja le, če je vsota zavarovalnega kritja v okviru predvidljivosti zgoraj omenjene materialne ali materialne posledične škode. V kolikor zavarovanje ne prevzame plačila, prevzamemo subsidiarno odgovornost do kupca, ne da bi bila presežena vsota kritja.
  4. Če je odškodninska odgovornost izključena ali omejena na nas same, to velja tudi za osebno odškodninsko odgovornost našega osebja, delavcev, zaposlenih, predstavnikov in zastopnikov. Zaradi običajnih trgovinskih toleranc lahko pride do presežne ali premajhne dobave v količini največ 20 %. Prodajalec si pridržuje pravico do dodatnih stroškov.

9. Pridržek lastništva

  1. Lastništvo na kupljenem izdelku si pridržujemo do prejema vseh plačil po pogodbi o dobavi. Kadar smo se s kupcem dogovorili za razmerje s tekočim računom, se pridržek lastništva nanaša tudi na ustrezno priznano računovodsko stanje. Enako velja, kadar ni računovodskega stanja, ampak je vzpostavljeno »vzročno« računovodsko stanje, na primer zato, ker je kupec bankrotiral ali pa je v postopku likvidacije.
  2. Kupec je dolžan s kupljenim izdelkom ravnati previdno; zlasti ga mora na lastne stroške enako zavarovati pred škodo zaradi požara, vode in tatvine pri vrednosti ponovne vzpostavitve. Kadar so potrebna vzdrževalna in inšpekcijska dela, jih mora kupec opraviti pravočasno na lastne stroške.
  3. Kupec nas nemudoma pisno obvesti o zasegih ali drugih posegih tretjih oseb, da bomo lahko začeli postopek v skladu s § 771 ZPO [Predpisi civilnega postopka]. V kolikor nam tretja oseba ne more povrniti sodnih in zunajsodnih stroškov postopka v skladu s § 771 ZPO, je za izgubo, ki smo jo utrpeli, odgovoren kupec.
  4. Kupec ima pravico, da izdelke, dobavljene s pridržkom lastninske pravice, tretjim osebam proda v okviru svojega običajnega poslovanja. Kadar to stori, nam mora kupec že zdaj dodeliti vse terjatve do njegovih strank, ki izhajajo iz njegove ponovne prodaje. Dodelitev je omejena na znesek zahtevka, za katerega smo se s kupcem dogovorili kot končni znesek računa, vključno z DDV. Dodelitev sprejmemo. Kupec je upravičen do izterjave tega dolga, če ne zamuja s plačilom. V tem primeru bomo preklicali pooblastilo kupca za izterjavo dolga; v takem primeru nam mora kupec posredovati vse potrebne informacije, da lahko sami izterjamo dolg od strank. Upravičeni smo do preklica dovoljenja za ponovno prodajo in pobiranje plačila, če ima kupec velike finančne težave ali če je vložil prošnjo za postopek insolventnosti ali odprtje postopka poravnave.
  5. Kadar kupec nadalje obdeluje izdelek, ki smo ga dostavili pod pridržkom lastništva, to vedno opravimo zase. Kadar kupec nadalje obdeluje tudi izdelke drugih dobaviteljev, za katere velja pridržek lastništva, se pridržano lastništvo, do katerega smo upravičeni v povezavi z nadalje predelanim izdelkom, razširi sorazmerno z zneskom zaenkrat neporavnanih terjatev (končni znesek računa plus davek na dodano vrednost), saj je to dogovorjeno s kupcem.
  6. Če se izdelek, ki ga dostavimo s pridržkom lastništva, nerazločno meša z drugimi predmeti, smo zaenkrat upravičeni do neplačanega zahtevka (končni znesek računa plus davek na dodano vrednost), saj je to dogovorjeno s kupcem. Kupec nam podeli solastništvo za ta znesek. V našem imenu bomo delovali kot zaupnik tega solastništva. Če vrednostni papirji, do katerih smo upravičeni, presegajo iztržljivo vrednost naše terjatve za več kot 20 %, bomo na zahtevo kupca dolžni sprostiti ustrezne vrednostne papirje; izbira vrednostnih papirjev, ki jih bomo sprostili, je na nas.

10. Regresna pravica proti dobavitelju

Če končni potrošnik uveljavlja zahtevek proti kupcu zaradi napake v dobavi, za katero smo odgovorni, regresne pravice, do katerih je kupec upravičen do nas, zastarajo v skladu z zakonskimi določbami, izračunanimi od prenosa tveganja v zvezi z zadevno dobavo. Regresna pravica pa je omejena na dejstvo, da lahko kupec od nas zahteva povračilo stroškov, nastalih pri odpravi napake. V vseh drugih pogledih se uporabljajo določbe 8. klavzule glede odgovornosti in odškodnine.

11. Zaščita podatkov

Upravičeni smo do zbiranja, shranjevanja, spreminjanja, posredovanja ali uporabe podatkov kupca, ki jih prejmemo iz poslovnega razmerja, v kolikor lahko z njimi razpolaga tudi kupec.

12. Splošno – Pristojno sodišče

  1. Kraj izvedbe naših dobav, izvedb itd. je naš glavni kraj poslovanja, razen če v sami pogodbi o dobavi ni navedeno drugače.
  2. Uporablja se izključno pravo Zvezne republike Nemčije.
  3. Za vse spore, ki izhajajo iz ali v zvezi s to pogodbo, je pristojno sodišče na lokaciji našega glavnega kraja poslovanja. Pridržujemo si pravico, da kupca tožimo tudi na pristojnem sodišču v kraju njegovega prebivališča.
  4. Kupec lahko pravice iz te pogodbe prenese na tretje osebe le z našim pisnim soglasjem. Naše privolitve ne bomo zavrnili nerazumno. § 354 a) HGB ostane nespremenjen.
  5. Kupec sme uporabljati ali vložiti prijave za trgovske znamke, blagovne znamke in druge znake proizvajalca samo s predhodnim pisnim soglasjem in samo v interesu prodajalca. Če so posamezne določbe teh standardnih pogojev dobave in plačila neučinkovite ali postanejo neučinkovite, to ne bo vplivalo na učinkovitost preostalih določb. Pogodbene stranke so v takem primeru dolžne nadomestiti neučinkovito določbo s tisto, ki najbolj odraža tržni namen neučinkovite določbe in je tudi sama veljavna. To ne velja v primeru neučinkovitosti zaradi kršitve določb §§ 305 do 310 BGB. V tem primeru veljajo zakonske določbe, če je za odpravo vrzeli potrebna dodatna interpretacija pogodbe.

Maja 2023