Uslužni centar
kanten_kantensortiment_light
Najveći trenutno dostupan asortiman kant traka u Evropi
kanten_1m_light
Kant trake bilo koje dužine od 1 metra
Budite slobodni da nas kontaktirate
Neophodan pribor
Oprez!
Za obradu izabranog artikla biće Vam potrebni i sledeći proizvodi:
Meni
Usluga
OSTERMANN – Veleprodaja stolarskog materijala
ABS kant trake
Melaminske kant trake
Kant trake od pravog drveta
Aluminijumske kant trake
PP kant trake
Kant trake T-profila
Ivične kant trake
Akrilne kant trake
Kant trake za osnovni premaz
PVC kant trake
Topivi lepkovi
Kant trake linoleuma
Obrada i organizacija kant traka
Reparacija površina
zatvori

OPŠTI USLOVI POSLOVANJA

Opšte odredbe i uslovi KANTEX PREDUZEĆE ZA PROIZVODNJU KANT TRAKA DOO, BEOGRAD (PALILULA)

1. Područje primene – Generalno

  1. Isključivo se primenjuju naše standardne odredbe i uslovi snabdevanja i plaćanja.
  2. Kupac to priznaje putem postavljanja porudžbine ili prihvatanjem snabdevanja ili usluge. Suprotni uslovi kupca – u meri u kojoj nisu predviđeni u našim odgovarajućim ponudama i našoj pisanoj potvrdi porudžbine – neće se primenjivati osim ako izričito nismo pristali na iste. Naši standardni uslovi nabavke i plaćanja takođe se primenjuju i kada obavljamo snabdevanje svestni suprotnih ili odstupajućih uslova kupca.
  3. Svi dogovori postignuti između nas i kupca u svrhu izvršenja ovog ugovora su navedeni u ovom ugovoru u pisanoj formi.
  4. Naši standardni uslovi snabdevanja i plaćanja primenjuju se samo na pravna lica u smislu Zakona o privrednim društvima Republike Srbije ("Sl. glasnik RS", br. 36/2011, 99/2011, 83/2014 – drugi zakon, 5/2015, 44/2018, 95/2018, 91/2019 i 109/2021).
  5. Naši standardni uslovi snabdevanja i plaćanja takođe se primenjuju za sve buduće poslovne transakcije sa kupcem.
  6. Ukoliko postane očigledno nakon zaključenja ugovora da je naš zahtjev za plaćanje ugrožen nedostatkom solventnosti kupca, imaćemo pravo da zahtevamo obezbeđenje u razumnom roku. Ukoliko kupac ne ispuni ovaj zahtjev, imaćemo pravo da otkažemo ugovor, bez da postanemo odgovorni za štetu.
  7. Iz tehničkih razloga, boje u katalogu i/ili na internet stranicama mogu varirati od originalne nijanse.
  8. Naći ćete uputstva za obradu naših proizvoda na odgovarajućim listama podataka koje možete preuzeti sa našeg veb sajta.

2. Ponude – Zaključivanje ugovora

  1. Naša obaveštenja se ne smatraju ponudama, već kao poziv za podnošenje ponude i neobavezujući su, osim ako nije izričito drugačije dogovoreno u pisanoj formi.
  2. Cene navedene u obaveštenju/ponudi i potvrdi porudžbine su neto cene. Na to treba dodati porez na dodatu vrednost koji se primenjuje na odgovarajući datum isporuke/izvršenja.

3. Cene – Uslovi plaćanja

  1. Ako nije drugačije navedeno u potvrdi porudžbine, naše cene vrede „franko fabrika”, isključujući pakovanje i transport; oni se dodatno naplaćuju.
  2. Ako nije drugačije navedeno u potvrdi porudžbine, kupoprodajna cena dospeva za plaćanje u roku od 30 dana neto gotovinom nakon datuma izdavanja fakture. U svim drugim slučajevima, primenjivaće se zakonske odredbe o posledicama kašnjenja u plaćanju.
  3. U pojedinim slučajevima, prodavac vrši isporuku samo uz prethodnu uplatu. U takvim slučajevima, prodavac će unapred obavestiti kupca.
  4. Kupac ima pravo na prebijanje samo ako su njegovi protivzahtevi pravosnažno potvrđeni sudskom odlukom, nisu sporni ili su priznati sa naše strane. Takođe, on ima pravo da koristi bilo koje pravo zadržavanja samo ako je njegov protivzahtev zasnovan na istom ugovornom odnosu.
  5. Svi naši zahtevi dospevaju odmah na plaćanje ako je kupac prekinuo svoje uplate na ne samo privremenoj osnovi, ako je previše zadužen, ako je podneta prijava za otvaranje stečajnog postupka protiv kupca ili ako su takvi postupci otvoreni.
  6. Ako kupac ne plati do datuma dospeća, neplaćeni iznosi će se obračunavati sa kamatnom stopom od 5% godišnje, počevši od navedenog datuma. Ovo ne utiče na pravo da se zahteva više kamate i dalje štete u slučaju kašnjenja. Pravne odredbe se primenjuju u skladu sa tim.
  7. Prodavac zadržava pravo da tokom godine izmeni cene u odnosu na cene prikazane u cenovniku. Primenjive cene su uvek one koje su važeće u trenutku porudžbine. Cene ne uključuju zakonski propis poreza na dodatu vrednost.
  8. Troškovi transporta: Za više informacija, pogledajte potvrdu porudžbine/obaveštenje o troškovima prevoza u korpi online prodavnice.

4. Isporuka

  1. Ako nije drugačije dogovoreno, naše distribucijsko skladište ili skladište kompanije koja deluje u naše ime će biti mesto za vršenje isporuke. Svaka isporuka je napravljena za račun i na rizik kupca. Ako nije dogovoren specifičan način transporta, zadržavamo prava da odredimo način transporta.
  2. Zadržavamo pravo da izvršimo porudžbine u delimičnim isporukama – ukoliko je razumno očekivati od kupca da to prihvati, i ako nije drugačije dogovoreno. Žalbe u vezi sa delimičnim isporukama ne oslobađaju kupca od obaveze da u skladu sa ugovorom prihvati preostalu količinu naručenih proizvoda. Zbog ograničenja proizvodnje u proizvodnji kant traka, možda ćemo morati da isporučimo +- 20 % količine porudžbine. Ovo će biti tretirano kao potpuna isporuka i ostatak neće biti isporučen. Biće vam fakturisana samo količina koju ste primili.
  3. Preduslov naše usaglašenosti sa našim obavezama isporuke je pravovremeno i ispravno ispunjavanje obaveza od strane kupca. Zadržavamo pravo da pokrenemo odbranu zbog neispunjavanja ugovora.
  4. Ako je kupac u kašnjenju ili krši druge dužnosti saradnje, mi ćemo imati pravo da zahtevamo nadoknadu za gubitak koji smo pretrpeli u vezi sa ovim, uključujući bilo kakva povećanja troškova. Zadržavamo pravo na podnošenje dodatnih zahteva.
  5. Ukoliko su transport ili prikupljanje odgođeni ili ne mogu biti izvršeni zbog određenih okolnosti za koje mi nismo odgovorni, rizik će preći na kupca na dan obaveštenja o spremnosti za transport ili prihvatanje.
  6. Naša odgovornost će biti regulisana zakonskim odredbama ako je osnovni ugovor kupovine transakcija sa fiksnim datumom u smislu članova 467 - 470 ZOO (Zakon o ugovorima i deliktima Republike Srbije ("Sl. glasnik SFRJ", br. 29/78, 39/85, 45/89 - Odluka CKJ i 57/89, "Sl. glasnik FRJ", br. 31/93, "Sl. glasnik SMN", br. 1/2003 - Ustavna povelja i "Sl. glasnik RS", br. 18/2020)). Takođe ćemo biti odgovorni u skladu sa zakonskim odredbama gde, kao rezultat kašnjenja isporuke za koju smo mi odgovorni, kupac ima pravo da tvrdi da on više nema interesa za dalje izvršenje ugovora.
  7. U slučaju da kasnimo sa isporukom zbog obavezujućeg dogovorenog roka isporuke, zahtev za naknadu na koju kupac ima pravo za gubitak koji je nastao zbog kašnjenja usled kršenja obaveze za koju smo mi odgovorni će biti ograničena na 0,5 % / celokupne nedelje, međutim, maksimalno 5 % kupoprodajne cene. Ovo se neće primenjivati ako pretrpljena šteta rezultira iz kršenja osnovne ugovorne obaveze (kardinalna obaveza).
  8. Ako, nakon neuspelog zahteva za izvršenjem, kupac zahteva naknadu umesto izvršenja, i ako je kršenje obaveze za koju smo odgovorni ozbiljno, naša odgovornost za štete će biti ograničena na predvidivu štetu koja se obično trpi u takvim slučajevima.
  9. Ukoliko kašnjenje isporuke za koje smo mi odgovorni rezultira iz kršenja osnovne ugovorne obaveze, naša odgovornost će biti regulisana zakonskim propisima; međutim, naša odgovornost za štete će takođe biti ograničena na predvidivu štetu koja se obično trpi u takvim slučajevima. Naplaćujemo troškove od 20 %, međutim, ne manje od 20 € u RSD prema srednjem kursu Narodne banke Srbije, od vrednosti robe za vraćene proizvode iz razloga za koje je odgovoran kupac, osim ako kupac može dokazati da je gubitak ili smanjenje vrednosti koje smo pretrpeli znatno manja. Povrat robe je moguć samo nakon prethodnog dogovora između kupca i nas. Možemo prihvatiti samo povrat zapakovane robe koja je dovoljno zaštićena od oštećenja i prljavštine. Roba koja je izrađena prema specifikaciji se ne sme menjati.

5. Obavest o nedostacima

  1. Kupac treba da pregleda kupljeni artikal bez odlaganja i da proveri da li je u besprekornom stanju i da li je isporučen u potpunosti. Ovaj pregled uključuje delimično uklanjanje zaštitne folije kako bi utvrdili da li isporučeni artikal pokazuje bilo kakve promene u boji ili oštećenja. Bilo kakve vidljive greške, pogrešne ili prekomerne količine trebaju odmah biti prijavljene u pisanom obliku.
  2. Kupac treba najkasnije 8 dana nakon otkrića nedostatka da nas obavesti u pisanoj formi o svim nedostacima koji nisu bili očigledni.
  3. Treba nam se pružiti prilika da sami pregledamo nedostatke i/ili da ih pregledaju stručnjaci koje smo mi uputili. Treba da imamo pravo na ostvarenje ovih prava osim ako nas kupac ne ubedi da je potrebno poduzeti hitne mere zbog opasnosti u odlaganju. Preuzimanje troškova za upućene eksterne stručnjake zahteva sporazum u pisanom obliku na individualnoj osnovi. Ugovorne kazne mogu biti efektivne protiv nas ako su utvrđene za svaki pojedinačni slučaj u posebnom sporazumu.

6. Tolerancije

Različite dimenzionalne tolerancije naših proizvoda mogu se pronaći u odgovarajućim listama tehničkih podataka (ispod proizvoda) na našem veb sajtu.

7. Odgovornost za nedostatke

  1. Odlučujuće za utvrđivanje da li proizvodi koje smo isporučili nemaju materijalnih nedostataka su prvenstveno ugovorene osobine.
  2. Mi ćemo biti odgovorni za nedostatke u isporučenom predmetu kao što sledi: Mi se obavezujemo da ispravimo nedostatke u isporučenom predmetu po našem izboru putem popravke ili zamenske isporuke. Ukoliko dva pokušaja popravke ili jedna zamenska isporuka ne uspeju, kupac može da poništi ugovor ili da zahteva smanjenje kupoprodajne cene i – ukoliko su ispunjeni zakonski uslovi – da zahteva naknadu štete umesto izvršenja ili, u skladu sa članom 185. stav 1 ZOO, nadoknadu troškova koji su nastali uzaludno.
  3. Ako su nedostaci prijavljeni, plaćanja od strane kupca mogu biti zadržana u obimu koji je u razumnom odnosu sa materijalnim nedostacima koji su nastali.
  4. Rok zastarelosti za podnošenje zahteva u vezi sa nedostacima, u meri u kojoj se odnose na popravku ili zamensku isporuku ili na naknadu štete umesto izvršenja ili nadoknadu troškova koji su nastali uzaludno, iznosi 6 meseci, u skladu sa članom 482 ZOO. Odgovarajući rok zastarelosti počinje sa prenosom rizika na kupca u vezi sa kupljenim artiklom.

8. Odgovornost – Štete

  1. Ako smo krivi za kršenje dužnosti u formi namernog postupanja ili grubog nemara, naša odgovornost će biti regulisana zakonskim odredbama. Takođe ćemo biti odgovorni za štetu koja je nastala iz povrede opasne po život, telo ili zdravlje, koja nastaje usled nemarnog ili namernog kršenja dužnosti s naše strane ili od strane naših zakonskih zastupnika ili pomoćnih agenata. Odgovornost za štete iz razloga propisanog članom 179 ZOO ostaje nepromenjena.
  2. Mi ćemo takođe biti odgovorni i ako je šteta nastala usled kršenja osnovne ugovorne obaveze (kardinalna obaveza). Kardinalna obaveza je osnovna i fundamentalna ugovorna obaveza, čije ispunjenje omogućava postizanje svrhe koji je kupac želeo postići pri zaključivanju uređaja i na ispunjenje na koje se kupac oslonio i imao pravo da se osloni. Ukoliko smo odgovorni u ovom pogledu, naša odgovornost će biti ograničena na štetu koja je bila predvidljiva u trenutku zaključenja ugovora.
  3. U slučaju materijalne i posledične materijalne štete koju smo sami nemarno prouzrokovali, bićemo odgovorni na način da ograničavamo našu odgovornost prema kupcu na iznos zamene koju plaća osiguranje od opšte odgovornosti ili osiguranje od proizvođačke odgovornosti. Međutim, ograničenje odgovornosti će biti efikasno samo se ako iznos pokrića osiguranja nalazi u obimu predvidivosti iznad spomenute materijalne ili polsedične materijalne štete. U meri u kojoj osiguranje ne preuzima plaćanje, bez prekoračenja iznosa pokrića, preuzimamo supsidijarnu odgovornost prema kupcu.
  4. U meri u kojoj je odgovornost za štetu isključena ili ograničena prema nama, ovo će takođe važiti i u pogledu lične odgovornosti za štete našeg osoblja, radnika, zaposlenih, zastupnika i pomoćnih agenata. Iz razloga uobičajenih trgovačkih tolerancija, može doći do prekomerne ili nedovoljne isporuke u količini do maksimalno 20 %. Prodavac zadržava pravo dodatne naknade.

9. Zadržavanje vlasništva

  1. Zadržavamo pravo vlasništva nad kupljenim artiklom do prijema svih plaćanja po ugovoru o snabdevanju. Ako je dogovoren tekući računski odnos između kupca i nas, zadržavanje vlasništva takođe se odnosi na odgovarajuće priznato saldo stanja. Isto će važiti i kada se ne priznaje saldo stanja ali se izvlači „uzročni” saldo, na primer, jer je kupac u stečaju ili odlazi u likvidaciju.
  2. Kupac je dužan da se pažljivo ophodi sa kupljenim artiklom; posebno, dužan je da o svom vlastitom trošku adekvatno osigura isti od štete nastale usled požara, vode i krađe po povratnoj vrednosti. Ako su potrebni radovi održavanja i inspekcije, kupac mora izvršiti iste u odgovarajućem roku o svom vlastitom trošku.
  3. Kupac nas mora odmah obavestiti u pisanom obliku u slučaju zaplene ili drugih intervencija od strane trećih strana kako bismo mogli izraziti naš prigovor u skladu sa članovima 108 – 112 ZIO (Zakon o izvršenju i obezbeđenju interesa Srbije ("Sl. glasnik RS", br. 106/2015, 106/2016 – autentično tumačenje, 113/2017 – autentično tumačenje, 54/2019, 9/2020 – autentično tumačenje i 10/2023 - drugi zakon)). U meri u kojoj treća strana nije u mogućnosti da nam nadoknadi sudske i vansudske troškove postupaka po članovima 108 – 112 ZIO, kupac će biti odgovoran, kao supsidijarni garant u smislu člana 1004 stav 1 ZOO, za gubitak koji smo pretrpeli.
  4. Kupac će imati pravo da pod zadržanim vlasništvom ponovo proda isporučene proizvode trećim stranama unutar svog uobičajenog toka poslovanja. Međutim, ako to učini, kupac će biti obavezan da nam već sada ustupi sve zahteve koji mu nastaju iz ponovne prodaje prema njegovim kupcima. Ustupanje je ograničeno na iznos zahteva koji je dogovoren između kupca i nas kao konačan iznos fakture, uključujući PDV. Prihvatamo ustupanje pod uslovom da u slučaju da je ponovna prodaja obavljena po nižoj ceni nego što je prvobitno dogovoreno, kupac će biti dužan nadoknaditi razliku. Kupac će imati pravo da naplati ovaj dug sve dok nije u kašnjenju sa plaćanjem. Kada se to dogodi, mi ćemo imati pravo da opozovemo ovlašćenje kupca da naplati dug; u tom slučaju, kupac će biti obavezan da nam obezbedi sve potrebne informacije kako bismo sami mogli izvršiti naplatu duga od kupca. Mi ćemo imati pravo da opozovemo ovlašćenje za ponovnu prodaju i naplatu ako je kupac u značajnim finansijskim teškoćama ili je podneo zahtev za pokretanje stečajnog postupka ili otvaranje postupka nagodbe. Pri tome ćemo biti smatrani isključivim poveriocem u smislu člana 50 Zakona o stečaju Republike Srbije ("Sl. glasnik RS", br. 104/2009, 99/2011 – drugi zakon, 71/2012 – CC odluka, 83/2014, 113/2017, 44/2018 i 95/2018), u vezi sa isporučenom robom.
  5. Ako kupac dalje obrađuje proizvod koji smo isporučili pod zadržavanjem vlasništva, to će uvek biti obavljeno za nas. Takođe ako kupac dalje obrađuje proizvode podložne zadržavanju vlasništva drugih dobavljača, zadržano vlasništvo na koje imamo pravo u dalje obrađenom proizvodu se proporcionalno proteže na trenutno neizmireni iznos nerešenih zahteva (konačni iznos fakture plus porez na dodatu vrednost) jer je isto dogovoreno između kupca i nas.
  6. Ako je proizvod koji smo isporučili podložan zadržavanju vlasništva nerazdvojno pomešan sa drugim artiklima/predmetima, imaćemo pravo na trenutno neizmireni zahtev (konačni iznos fakture plus porez na dodatu vrednost), jer je isto dogovoreno između kupca i nas. Kupac nam daje suvlasništvo u ovom iznosu. On će delovati kao poverilac ovog suvlasništva u naše ime. Ukoliko obezbeđenja na koja imamo pravo prevaziđu ostvarivu vrednost našeg zahteva za više od 20 %, mi ćemo biti obavezni, na zahtev kupca da oslobodimo odgovarajuća obezbeđenja; izbor obezbeđenja koja će biti oslobođena će biti naša odgovornost.

10. Regres protiv dobavljača

Gde se zahtev podnese protiv kupca od strane krajnjeg potrošača zbog nedostatka u isporuci za koji smo odgovorni, prava na regres koja kupac ima protiv nas će zastareti prema zakonskim odredbama, izračunatim od prenosa rizika u vezi sa odgovarajućom isporukom. Međutim, regres će biti ograničen na mogućnost kupca da zahteva nadoknadu od nas za troškove koje je imao pri uklanjanju nedostatka. U svim drugim aspektima, odredbe stavke 8 koje se odnose na odgovornost i štetu će se primenjivati.

11. Zaštita podataka

Imaćemo pravo da prikupljamo, čuvamo, menjamo, prenosimo ili koristimo podatke kupca koje primamo iz poslovnog odnosa u meri u kojoj sam kupac može da raspolaže istim.

12. Opšte – Nadležni sud

  1. Mesto izvršenja za naše isporuke, izvršenja itd. će biti naše glavno mesto poslovanja osim ako u samom ugovoru o snabdevanju nije drugačije određeno.
  2. Isključivo će se primenjivati zakon Republike Srbije.
  3. Sud nadležan za sve sporove koji proizlaze iz ili su u vezi sa ovim ugovorom biće nadležni sud u Beogradu. Međutim, takođe zadržavamo pravo da tužimo kupca pred nadležnim sudom na njegovom mestu prebivališta.
  4. Kupac može prenositi prava iz ovog ugovora na treće strane samo uz naš pristanak u pisanom obliku. Međutim, nećemo neopravdano odbiti naš pristanak. 
  5. Kupac može da koristi ili podnosi zahteve za zaštitnim žigovima, imenima brendova i drugim znakovima proizvođača samo uz prethodni pristanak u pisanoj formi i samo u interesu prodavca. Ukoliko pojedine odredbe ovih Standardnih uslova snabdevanja i plaćanja postanu nevažeće, efikasnost preostalih odredbi time neće biti pogođena. U tom slučaju, ugovorne strane će biti obavezne da zamene nevažeću odredbu onom koja najbolje odražava komercijalnu svrhu nevažeće odredbe i koja je sama po sebi efikasna. U svim ostalim slučajevima, kada ništa nije propisano ni sa ovim Standardnim uslovima snabdevanja i plaćanja niti sporazumom, zakonske odredbe će se primenjivati u meri u kojoj je potrebno dopunsko tumačenje ugovora radi popunjavanja praznina.
Mart 2024.